X

Atelier Tanaka – Volume 6 Chapter 1 Part 5

Volume 6 Chapter 1 Part 5

Thank you very much to Alfonzo for continuing his monthly donation!

This is just a smaller bonus part as thanks for supporting me. There will still be a normal part this Sunday/Monday.

Enjoy!

If you don’t have time to read, everything below this is basically me just saying thank you for reading, commenting, and donating

I mentioned this before a couple years ago, but I was diagnosed with depression around the time I started having some other medical issues that were really screwing with my life. I thought I got over it but I was really just hiding from it. I avoided being alone as much as I could to avoid being left with only my thoughts. This worked to some extent for a while, but my new job has left me alone most of the time and it became very apparent to me that I had never got better.

So, I was sitting alone in a hotel room at 5 am. I had nowhere to be for about 7 hours and I hated the idea of getting out of bed. I also didn’t want to just sit there because that allowed my mind to wander which usually led to darker places. That’s when I started getting notifications about someone commenting on early chapters of Tanaka. This happens occasionally and a new reader will comment something on every chapter or just regularly as they read through the series. Now, reading people’s comments no matter if it’s about me or just the series has always made me feel good, but for some reason, these really hit me hard that morning.

When I was first put on meds for depression, there were only three things that really made me feel better: exercise, being productive, and helping people. For a long time now, I’ve felt that I’ve been losing interest in translating, but I’ve really been losing interest in everything I used to enjoy. For anyone familiar with depression themselves or through someone close to them, they’d know that this is a major sign of it.

I can’t say why I only just now thought of it this way, but those comments made me realize translating is a good way for me to get out of that dark place I can find myself in. I can be productive and I may not necessarily be helping people, but I can at least bring some enjoyment to you.

So, obviously, I have to say how grateful I am to anyone that has ever donated. It’s not required and there are other translators that give you more for doing it, yet people still do it and I’m very thankful to those that have and those that continue to do so. However, even if you can’t donate, commenting is more than enough.

Thank you.

Rhexr:

View Comments (23)

  • I am strange, but I like this book. Thank you for your continuous translation. Best regards.

  • I think i feel the same way. It seems like the world is moving towards meaningless work and its hard to get over unless you find a "purpose".or something like feel like doing that contributing something to society. Its really important to have friends that make you feel good, but don't pamper our bad habits. If you don't live in the city. i would just plant fruit trees to fight climate change and something to eat .

    • Thank you. I've been looking into doing some other work which might require me to go back to university. Was considering teaching ESL, but I think I'll focus on my new job and translating for a year before thinking on it more seriously.

  • Thank you for you translations Rhex. I sincerely hope that you manage to get out of your depression.

  • love your translation, it really give me strength to work when i just start a job and found a chapter monday morning

    thannk you for the translation too, i really appreciated it (sorry I'm not very good with English)

  • Thanks for the work
    I really enjoy this novel
    I'm not good with english, at last I can read well. I can even say that Tanaka was my exercise practice in the start haha
    I hope you get better

  • Yo!! that made me create an account just to say "THANKS!!!" well is not about how much others give is about the love and dedication you put on it. that love and dedication is what get to us and I'm one that appreciate it, so to say thanks is just the least. Gracias!!!, Arigatou!!! Merci!!!,

  • Two to three years ago is when I started reading Tanaka, at the time due to circumstances, straight out of college; I was working 60 to 84hrs a week plus 2hrs travel. Every day felt pointless and I’m not sure if it counts as depression but the number of times I imagine myself with gruesome deaths increased. At the time reading your translation Tanaka's way of Tanaka was mesmerising he’s a cool degenerate, sometimes this makes me question the authors sanity but I love it.
    The way he keeps moving forward no mater what happens to him was awesome made my problems feel completely irrelevant I’ve often found myself screaming I fking love this guy tho this is less frequent than wtf is wrong with you.
    I’m going a bit off-ttopic but what I wanted to say is your translation helped me get through some really dark times even now I treasure every update of the story often reading while cuddling in bed.
    I noticed you mentioned you were considering teaching ESL, for now, how about getting some practise with real people in your free time? Apps like Tandem and hellotalk have plenty of people looking for language exchange. I used tandem during my 2 weeks trying to learn Japanese over the summer that flopped badly (only managed to learn hiragana and half katakana)
    You would be helping people and getting early teaching practice tho my experience was mostly casual talk while correct each other’s grammar mistakes

    • Thanks and I'm glad this series can make your day better. I've actually tried something similar to your suggestion about a year ago but I can't remember what app it was. I spoke with a few people in Indonesia and one in Japan and that is what first got me interested in the idea.

      Might be a good idea to keep at it to get more experience.

  • You've got to remind that little shit in your head tho it's fun to talk like you can see through people and the world, in the end, they are just stories told from 1 perspective to boost his cynical ego.
    Don't forget to wish your mom happy mothers day cus she's awesome

  • This work has helped keep me sane during some tough times. Thank you so much for your incredible efforts!

  • Tanaka is like that middle aged man who tried so hard to be positive in everything.

    Some people hate this series just because of him, some because of the storyline itself, but for me, this story is gold.

    This story is borderline hentai but at the same time with some goof storyline.

    Please keep translating this.
    Thank you very much for all your hard work.

  • seeing a new chapter of thiss pop up usually makes my day a little brighter so i'm very thankful for your work on this and wish you all the best.

    on another note i also had a really bad time in my life and aditionally to that my contact with essentially all friends i had at the time stopped so i was left mostly alone and had barely anything to even distract me from my thoughts which led to a few bad coping mechanisms but in the end i was still alone with myself so i made an effort to actually deeply think about stuff. and so i started taking my time and thinking about all kinds of things and as you said bad stuff comes to mind when you do that and to be honest there where times i genuinly wanted to isekai myself but i still continued doing it for sometimes literally whole days and after some time i began to understand myself and other people much better which led to essentially coming to terms with myself and society. now i have much better and more stable relationships with other people and because of corona i can also confidently say that i can now be happy just being alone if necessary. i'm no psychologist so i don't know how good doing this actually is, additionally it's really not easy and took me like a year until it really got visibly better but i still wanted to share this and maybe it will actually help you.

  • Every entry you make in this series as a translator sparks an individual spark of joy in my day. I work in a retail pharmacy, and every day has been a rough one for about a year, since the hospital shut it's pharmacy doors to everyone but their own employees. You could say that I spend my entire day helping others; providing them aid, life saving medicine, reducing pain, saving them money, etc. Your translation help me deal with my busy life, and I help others. Therefore, you are helping others by helping me.

    Your contributions to the world may seem small, but you are helping people, and those people are helping others. It's a butterfly effect of positivity, all thanks to a story about a massive pervert who sexually harasses empathic lolis. So, thank you for your efforts, and I hope to kep reading your work for a good while to come.

Related Post

This website uses cookies.